jueves, 21 de marzo de 2013





 ¿Alguna vez te has preguntado qué estará haciendo?
¿Cómo es que todo se convirtió en una mentira?

*

Ever wonder about what he’s doing?
How it all turned to lies?




 A veces pienso que es mejor no preguntar "¿Por Qué?"...

*

Sometimes I think that it’s better to never ask "why?"




 Es gracioso como el corazón puede ser engañoso más de un par de veces

*

Funny how the heart can be deceiving more than just a couple times




¿Por qué nos enamoramos así de fácil, incluso cuando sabemos que no es lo correcto? ...

*

Why do we fall in love so easy, even when it’s not right? ...




Dónde hay deseo, hay una llama

*

Where there is desire there is gonna be a flame

 


Donde hay una llama alguien está destinado a salir quemado

*

Where there is a flame someone’s bound to get burned




Pero el que este arda no significa que vayas a morir

*

But just because it burns doesn’t mean you’re gonna die



Tienes que levantarte e intentar, intentar, intentar...

*

You’ve gotta get up and try, try, try...



Tienes que levantarte e intentar, intentar, intentar...

*

You gotta get up and try, try, try...







(click para escucharla completa. Toda la razón..!)

 Ésta canción es tooooooooda inspiración... me encanta contar historias con imágenes, :) ... Aunque personalmente no tengo ningún problema amoroso cómo se intuye en la canción!

Éstas fotos me las hicieron Santi y Ana, muchas gracias!



No hay comentarios:

Publicar un comentario